Ludovic le Kiki envoyé spécial à Rouen.
Ludovic the Kiki, special correspondent in Rouen.
"Ici Ludovic Le Grand à bord du Ludovic Express pour un reportage en terrain connu pour la Gazette de Suzette."
"This is Ludovic the Great aboard the Ludovic Express for a special report on familiar territory for the Suzette Gazette."
"Gare aux papys, ça secoue ce taudis. Mais le pneu en vaut la canelle car on dirait que Rouen c’est super cool, il paraît qu’ils font des barbeuc’ de sorcières et qu’il y a Big Ben. Je vais aller investigurer tout ça de mes propres yeux vus." Accompagnons-le tout de même, ça vaut mieux. "Ouais, d'ailleurs, qui m'aime me suive sur Instagram !"
"Avant le Big Ben, place au Big Mac !" Là, Ludovic est dans son élément.
"Before Big Ben, let’s go for a Big Mac!" Here, Ludovic is in his element.
"Elle n'est pas vraiment à l'heure leur pendule... Mais bon, j'dois avouer qu'elle est plutôt pas mal. Bien joué les Rouennais, j'aurais pas fait mieux. C'est au moins une Casio..."
"Guettez ça : LUDOVICO XV... Ils ont été mis au courant de ma venue alors ils ont mis a jour leur monument pour y inclure cet événement marquant pour leur patelin. Ils savent m'accueillir comme il se doit."
"Check this out: LUDOVICO XV… They were informed of my arrival, so they updated their monument to include this significant event for their town. They sure know how to welcome me properly."
"Libérez le cousin, il a rien fait pour mériter ça. Quel injustice…" Rassure-toi Ludovic, je ne compte pas le laisser ainsi, c'est décidé, ce grand gaillard repartira avec nous...
"Me voici en tête à tête avec ces messieurs, mais c’est moi la tête pensante du comité… Mais ça va, ils ne se prennent pas la tête..." Quel amateur d'art !
"Here I am face-to-face with these gentlemen, but I’m the brains of the committee… But it’s fine, they don’t seem too uptight…" What an art lover!
"C’est pas moi qui penche, c’est la baraque… Comme la tour italienne, elle penche du côté qu’elle va tomber, mais malheureusement il n’y a pas de Pizza…"
"It’s not me who’s leaning, it’s the house... Like the Italian tower, it leans towards where it’s going to fall, but sadly, there’s no pizza..."
"Vous pouvez contempler le retour de la momie… C’est un chat mais il miaoute plus des masses." Effectivement, il a connu des jours plus heureux, mais ce chat est une véritable momie retrouvée au coeur de ce lieu...
"Behold the return of the mummy… It’s a cat, but it doesn’t meow much anymore." Indeed, it has seen better days, but this cat is a genuine mummy found in the heart of this place...
"Quoi de neuf sac d’os ? Il est marrant mais il est un peu flippant comme type… En plus il est pas causant Skeletor..."
"What’s up, bag of bones? He’s funny, but a bit creepy... Plus, Skeletor here isn’t much of a talker..."
"Aitre ou ne pas aitre ? Tel est la question… Ce bouge est l’aitre de Saint Maclou… Ils vendent plus tellement de moquette mais en vrai on dirait plus que ce n'est qu'une sorte de cimetière Moyen-ageux…" C'est justement parce que c'est le cas ! Mais heureusement, c'est devenu un lieu touristique où les touriste en soif de curiosités peuvent venir se détendre. Fût un temps ce fût même une école d'art...
"Aitre or not aitre? That is the question... This fellow is the aitre of Saint Maclou… They don’t sell much carpet anymore, but honestly, it looks more like a medieval cemetery…" And that’s exactly what it is! Fortunately, it’s now a tourist spot where curious visitors can come to relax. It even used to be an art school for a time…
"C'est ici que les anglais se sont essayés a faire de la bonne cuisine, mais là encore, ce fût un échec. Le barbeuc' de sorcière n'a pas été une réussite..." C'est une façon de voir les choses, ce qui est certain, c'est que ce lieu est cher au coeur de tout amateur d'Histoire de France puisque c'est ici que s'est tenu le bûcher de la pauvre Jeanne d'Arc.
"This is where the English tried their hand at good cooking, but once again, it was a failure. The witch barbecue didn’t turn out so well..." That’s one way to look at it. What’s certain is that this place is dear to the heart of any French history lover, as it’s where poor Joan of Arc was burned at the stake.
J'espère que cette petite visite de cette iconique ville de notre belle région de Normandie vous aura diverti. N'hésitez pas à retrouver Ludovic dans ses autres aventures comme lorsqu'il échappait au confinement du COVID ou bien encore son expédition sur la trace des monuments de Saint-Adresse... Fou-rire garanti !
A très vite !
I hope this little tour of this iconic city in our beautiful Normandy region entertained you. Don’t hesitate to follow Ludovic in his other adventures, like when he escaped the COVID lockdown or his expedition tracing the monuments of Saint-Adresse… Laughter guaranteed!
See you soon!
💙💙💙
Propriété de KikiPlanet.blogspot.com
Article L-1224 du Code de la Propriété Intellectuelle
Toute représentation ou reproduction intégrale ou partielle faite sans le consentement de l'auteur ou de ses ayant droit ou ayant cause est illicite. Il en est de même pour la traduction, l'adaptation ou la transformation, l'arrangement ou la reproduction par un art ou un procédé quelconque
© Kiki Planet-2017. Tous droits réservés
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire