Pages

11/2/24

Les autres poupées Sekiguchi des années 70...

Les autres poupées Sekiguchi des années 70...

Sekiguchi Dolls of the 1970s...


Si Monchhichi est devenu la légende qu'il est aujourd'hui, c'est avant tout grâce au savoir-faire de l'entreprise Sekiguchi, fondée en 1918. Créée par les parents de Koichi Sekiguchi, l'homme qui a dirigé l'entreprise au début de l'aventure Monchhichi, Sekiguchi a produit de merveilleuses poupées dignes d'intérêt, bien que moins connues. 

Je vais vous présenter en détail une sélection représentative de celles qui ont vu le jour dans les années 70, illustrant la diversité de la gamme qui a conduit à la création du Monchhichi...


If Monchhichi has become the legend it is today, it’s largely thanks to the expertise of Sekiguchi, a company founded in 1918. Established by the parents of Koichi Sekiguchi, the man at the helm when Monchhichi was first introduced, Sekiguchi created many wonderful dolls that are equally noteworthy, though less well-known. I’ll present a detailed selection of those released in the 1970s, which showcases the range of products leading up to the creation of Monchhichi...


Aristia, la poupée garçon câline produite par Sekiguchi dans les années 70, représentant déjà des personnages adorablesMarieann, adorable poupée en vinyle de Sekiguchi, produite dans les années 70, illustrant le savoir-faire de la marque en matière de poupées traditionnelles.

Voici un aperçu des poupées traditionnelles que Sekiguchi fabriquait dans les années 70, comme Aristia, la poupée garçon à câliner. Vous verrez également qu'ils mettaient déjà l'accent sur des personnages adorables.

Here is a glimpse of the traditional dolls Sekiguchi produced in the 1970s, including Aristia, the cuddly boy doll. You’ll also see that they were already focusing on creating adorable characters.



Poupée Kewpie en vinyle, inspirée de la mascotte d'une marque de mayonnaise japonaise, proche des Sonny Angels actuels

Kewpie, un bébé en vinyle qui ressemble fortement aux Sonny Angels, ces petites figurines de bébé très populaires aujourd'hui. Kewpie était la mascotte d'une marque de mayonnaise japonaise dès 1925, et Sekiguchi l'a décliné sous différentes formes.

Kewpie, an adorable vinyl baby, closely resembles today’s Sonny Angels, those popular little baby figurines. Kewpie was originally the mascot for a Japanese mayonnaise brand starting in 1925, and Sekiguchi offered it in dolls of various forms.



Poupée Popp-chan de Sekiguchi, lancée en 1969, penchée avec une bouche en cœur, prête à donner un bisou

En 1969, Sekiguchi lance une poupée qui connaîtra un grand succès : Popp-chan. Penchée en avant avec sa bouche en coeur, elle semble prête à donner un bisou. C'est encore plus mignon lorsqu'on réunit deux de ses déclinaisons comme sur cette image.

In 1969, Sekiguchi introduced a doll that became a major success: Popp-chan. Bent forward with a pouty lips, she seems ready to give a kiss. It’s even more charming when two of her variations are combined as shown in the image.



Laura-chan, petite poupée vinyle Sekiguchi des années 70, avec diverses versions, masculine et féminine, souvent accompagnée de fleurs

Laura-chan, une petite poupée en vinyle d'environ 20 cm, est née en 1970 et est directement inspirée de Popp-chan. Elle existe en différents formats et positions, souvent avec des fleurs. Il y a des versions masculines et féminines avec diverses coiffures, mais celle-ci est la plus iconique.

Laura-chan is another delightful little silicone doll about 20 cm tall, released in 1970 and directly inspired by Popp-chan. She comes in different sizes and poses, often adorned with flowers. There are both male and female versions with various hairstyles.



Little Butch, adorable poupée Sekiguchi accompagnée d’un petit cochon, déclinée en différentes coiffures et visages

Dans cette période, Little Butch fait son apparition. C'est une adorable poupée accompagnée d'un petit cochon, déclinée en plusieurs modèles avec différentes coiffures et visages.

Around the same time, Little Butch made its debut. This adorable little doll comes with a piglet and was available in various styles, each with different hairstyles and faces.



Kuta-kuta, première peluche produite par Sekiguchi, un mélange de vinyle et de peluche qui a inspiré le Monchhichi

Les Kuta-kuta semblent être les premières peluches produites par Sekiguchi, l'expert des poupées en celluloïd, puis en vinyle depuis les années 50. Ils ont voulu diversifier leur gamme tout en conservant leur savoir-faire des matières vinyles pour le visage et les mains. Ce mélange de peluche et de poupée a largement inspiré Sekiguchi pour créer le Monchhichi que nous connaissons.

The Kuta-kuta appear to be Sekiguchi's very first plush toys. As experts in celluloid dolls and later in vinyl since the 1950s, they aimed to diversify their range while retaining their expertise in vinyl for the face and hands. This fusion of plush and doll inspired the creation of Monchhichi.



Mademoiselle Gégé, petite poupée silicone articulée de 1973, suce son pouce et a inspiré le Monchhichi

Mademoiselle Gégé, datant de 1973, est une petite poupée en silicone articulée qui peut sucer son pouce, un détail qui a inspiré les créateurs de Monchhichi, qui verra le jour l'année suivante.

Mademoiselle Gégé, from 1973, is a small silicone doll with the unique feature of being articulated and able to suck her thumb—a detail that inspired the creators of Monchhichi, which was launched the following year.



Big GoriGori, grand primate Sekiguchi, avec son boulet au pied et sa pancarte 'Danger', malgré son visage adorable

Monchhichi n'était pas le seul primate de la famille Sekiguchi. Plus grand que lui, nous trouverons Big GoriGori. Avec son boulet au pied et sa pancarte 'Danger', le colosse semble redoutable malgré son adorable frimousse.

Monchhichi wasn’t the only primate in the Sekiguchi family. Larger than Monchhichi, we later find Big GoriGori. With a ball and chain and a ‘Danger’ sign, the giant looks formidable despite his cute face.


Je pense qu'il est inutile de vous présenter Monchhichi sur Kiki Planet, mais si jamais vous souhaitez en savoir plus sur son arrivée, n'hésitez pas à consulter cet article. Sekiguchi a depuis lors largement orienté sa production vers les peluches tout en continuant de produire des poupées, et continue de ravir petits et grands.

Connaissiez-vous ces poupées ? Saviez-vous que Mademoiselle Gégé et ses déclinaisons étaient vendues en France grâce à Ajena ? C'est grâce à l'importation des belles poupées de Sekiguchi par Monsieur Bernard Meffray que Monchhichi a été découvert et transformé en ce qu'il est devenu : le Kiki de tous les Kiki. Ces poupées ont eu un impact bien plus important que ce que l'on pourrait imaginer sur la création de Monchhichi et même de Kiki.


I assume there’s no need to introduce Monchhichi on Kiki Planet, but if you want to learn more about its origins, feel free to check out this article. Since then, Sekiguchi has largely shifted its focus to plush toys while continuing to produce dolls, and it still delights both children and adults.

Did you know about these dolls? Also, were you aware that Mademoiselle Gégé and its variants were sold in France thanks to Ajena? It was through the importation of Sekiguchi’s beautiful dolls by Monsieur Bernard Meffray that Monchhichi was discovered and transformed into what it is today: the Kiki of all Kikis. These dolls had a more significant impact than one might imagine on the creation of Monchhichi and even Kiki.

Aussi, avant de partir : il est évident qu'aucune de ces poupées, à l'exception de Kuta Kuta et Mademoiselle Gégé, n'était connue en France avant le long travail de recherche effectué pour retracer leur histoire à partir de différents sites japonais. Il est donc indéniable que toute personne francophone qui utilisera ces informations à l'avenir les auront puisées ici. Si c'est le cas, souvenez vous qu'une petite mention dans la description n'a jamais tué personne. Merci d'avance.

Also, before I go: It is clear that none of these dolls, except for Kuta Kuta and Mademoiselle Gégé, were known in France before the extensive research done to trace their history from various Japanese sites. Therefore, any French-speaking person who uses this information in the future will have sourced it from here. If that's the case, a small mention in the description would be appreciated. Thank you in advance for respecting this.


À très vite pour de nouveaux articles, ne manquez pas cette sélection pour les amateurs de l'histoire de notre petit singe favori :

Stay tuned for more articles, and don’t miss this selection for fans of the history of our favorite little monkey :

La véritable histoire de Kiki, par Bernard Meffray, Directeur d'Ajena / The true story of Kiki, by B. Meffray, Ajena Director.

Kuta Kuta, l'ancêtre du Monchhichi / Kuta Kuta, the Ancestor of Monchhichi

Le vrai visage de Monchhichi / The true face of Monchhichi

L'histoire de Kiki... la suite par Jacky Dubois, Directeur de Nounours / Kiki's story... the rest by Jacky Dubois, Director of Nounours

Tout savoir sur les faux Kiki /  Everything you need to know about fake Monchhichi dolls

Sur les traces de Chic-a-boo, le Monchhichi anglais / Tracking Chic-a-boo the UK's Monchhichi

Tiemi, le Monchhichi d'Allemagne de l'Est / Tiemi, Monchhichi of East Germany

A la découverte de Virkiki, le Monchhichi d'Espagne / Discovering Virkiki, Monchhichi of Spain

L'histoire de Monchhichi aux Etats-Unis The story of Monchhichi in United States

Propriété de KikiPlanet.blogspot.com

Article L-1224 du Code de la Propriété Intellectuelle

Toute représentation ou reproduction intégrale ou partielle faite sans le consentement de l'auteur ou de ses ayant droit ou ayant cause est illicite. Il en est de même pour la traduction, l'adaptation ou la transformation, l'arrangement ou la reproduction  par un art ou un procédé quelconque



© Kiki Planet-2017. Tous droits réservés


---

Si vous avez aimé cet article, n'hésitez pas à vous abonner à notre page Facebook, X, Instagram ou YouTube, afin de ne pas louper notre actualité ! Ou bien, faites découvrir Kiki Planet à vos amis en partageant cet article !



No comments:

Post a Comment