6/27/24

A la découverte du Japon avec Monchhichi : les Maiko, apprenties Geishas de Kyoto.

A la découverte du Japon avec Monchhichi : les Maiko, apprenties Geishas de Kyoto.

Discovering Japan with Monchhichi: The Maiko, Apprentice Geishas of Kyoto.


Comme vous le savez, Monchhichi est profondément lié au Japon. Inventé par Yoshiharu Washino et produit par Sekiguchi, ce petit singe en peluche incarne parfaitement la culture japonaise, tant ancienne que contemporaine. La vaste gamme de Monchhichi inclut des modèles qui rendent hommage aux traditions ancestrales du Japon, ainsi qu'à la mode, aux artistes et aux styles de vie actuels qui font fureur dans le pays.

Pour célébrer la culture japonaise et vous en apprendre davantage grâce à Monchhichi, je vous présenterai certains modèles particulièrement intéressants de la collection. Nous découvrirons ensemble ce qu'ils représentent, échangerons sur leur signification et bien plus encore au fil des articles. Cette fois, nous allons nous intéresser aux Maiko, qui ont inspiré le modèle Monchhichi Maiko Girl 261703.


As you know, Monchhichi is deeply connected to Japan. Invented by Yoshiharu Washino and produced by Sekiguchi, this little plush monkey perfectly embodies Japanese culture, both ancient and contemporary. The vast range of Monchhichi includes models that pay tribute to Japan's ancestral traditions, as well as to the fashion, artists, and current lifestyles that are all the rage in the country.

To celebrate Japanese culture and teach you more about it through Monchhichi, I will introduce you to some particularly interesting models from the collection. Together, we will discover what they represent, discuss their significance, and much more in the upcoming articles. This time, we will focus on the maikos, who inspired the Monchhichi Maiko Girl model 261703.


geisha maiko japon monchhichi culture
crédit photo : lightstars


Les Maiko (舞妓) sont des apprenties geishas, principalement actives à Kyoto. Leur rôle est de divertir les visiteurs lors des fêtes en chantant, dansant, et jouant du shamisen, un instrument japonais à trois cordes. Ces jeunes filles, généralement âgées de 15 à 20 ans, aspirent à devenir geishas. Pour cela, elles doivent maîtriser le buyō, une danse traditionnelle japonaise, jouer du shamisen et apprendre le Kyō-kotoba, le dialecte de Kyoto.

L'histoire des Maiko remonte à environ 300 ans. À l'origine, elles étaient des femmes qui servaient du thé vert et des dango, des boulettes de riz, aux visiteurs des célèbres sanctuaires de Kyoto, le Kitano Tenman-gū et le Yasaka-jinja. Au fil du temps, elles ont commencé à chanter et danser pour les visiteurs, enrichissant ainsi leur rôle.

The maiko (舞妓) are apprentice geishas, mainly active in Kyoto. Their role is to entertain visitors at parties by singing, dancing, and playing the shamisen, a three-stringed Japanese instrument. These young girls, usually aged 15 to 20, aspire to become geishas. To do so, they must master buyō, a traditional Japanese dance, play the shamisen, and learn Kyō-kotoba, the Kyoto dialect.

The history of the maiko dates back about 300 years. Originally, they were women who served green tea and dango, rice dumplings, to visitors of Kyoto's famous shrines, Kitano Tenman-gū and Yasaka-jinja. Over time, they began to sing and dance for the visitors, thus enriching their role.



geisha maiko japon monchhichi culture
crédit photo : Kumi Yasukawa

Les maiko se distinguent par leur coiffure traditionnelle, le nihongami, qu'elles arrangent avec leurs propres cheveux et ornent de kanzashi, des accessoires traditionnels, souvent décorés de fleurs de saison. La coiffure évolue avec l'expérience de la Maiko.

Maikos are distinguished by their traditional hairstyle, nihongami, which they arrange with their own hair and adorn with kanzashi, traditional accessories often decorated with seasonal flowers. The hairstyle evolves with the maiko's experience.



geisha maiko japon monchhichi culture
crédit photo : Kumi Yasukawa

Contrairement aux geishas, qui portent l'obi en "nœud de tambour", les Maiko arborent un obi "en traîne" dont le nœud remonte jusqu'aux omoplates et dont l'extrémité pend presque jusqu'au sol. Pour se déplacer, elles relèvent cette extrémité avec leur main gauche.

Unlike geishas, who wear the obi in a "drum knot," maikos sport a "trailing" obi with the knot rising to the shoulder blades and the end hanging almost to the floor. To move around, they lift this end with their left hand.



geisha maiko japon monchhichi culture
crédit photo : Joe Baz

Leur tenue se complète par un col de chemise rouge, symbole de l'enfance, visible au-dessus du col du kimono, tandis que celui des geishas confirmées est blanc. Elles chaussent également des sandales épaisses appelées okobo.

Their outfit is completed with a red collar, a symbol of childhood, visible above the kimono collar, while that of confirmed geishas is white. They also wear thick sandals called okobo.


geisha maiko japon monchhichi culture
crédit photo : Chris Gladis

Leur maquillage est aussi distinctif : leur visage, leur nuque et leur cou sont teintés de blanc avec une poudre appelée oshiroi. Les Maiko appliquent du rouge sur l'ensemble de leurs lèvres, tandis que les Maiko, durant leur première année, ne teignent que leur lèvre inférieure, indiquant ainsi leur statut de débutantes.

Their makeup is also distinctive: their face, nape, and neck are tinted white with a powder called oshiroi. Geishas apply red to their entire lips, while maikos, during their first year, only color their lower lip, indicating their status as beginners.


J'espère qu'en apprendre plus sur les Maiko et ce Monchhichi vous a plu. Si ce concept vous plait, n'hésitez pas à nous le faire savoir pour nous donner envie d'en faire encore plus, et de nous suggérer les prochains thèmes qui pourraient vous intéresser.

I hope you enjoyed learning more about the maikos and this Monchhichi. If you like this concept, please let us know to encourage us to do more, and suggest the next themes that might interest you.


A très vite !

See you soon !
🗻🗻🗻

Propriété de KikiPlanet.blogspot.com

Article L-1224 du Code de la Propriété Intellectuelle

Toute représentation ou reproduction intégrale ou partielle faite sans le consentement de l'auteur ou de ses ayant droit ou ayant cause est illicite. Il en est de même pour la traduction, l'adaptation ou la transformation, l'arrangement ou la reproduction  par un art ou un procédé quelconque

© Kiki Planet-2017. Tous droits réservés

---

Si vous avez aimé cet article, n'hésitez pas à vous abonner à notre page Facebook, X, Instagram ou YouTube, afin de ne pas louper notre actualité ! Ou bien, faites découvrir Kiki Planet à vos amis en partageant cet article !


1 comment:

  1. J'ai le Monchhichi mais je ne savais pas son histoire. Trop bien votre article

    ReplyDelete