10/31/20

Shining, l'effroyable don - L'Halloween des Monchhichi partie 3

Shining, l'effroyable don 

L'Halloween des Monchhichi (partie 3)

Shining, the frightful gift
Monchhichi Halloween (part 3)


Bonjour ! Je suis sûre que vous êtes tout aussi impatient que moi que de découvrir ce qui se passe derrière les murs de l'Overlook Hotel. Souvenez-vous, dernièrement, Danny a été sauvagement agressé par un étrange individu. Wendy porte ses soupçons sur son époux, seule personne censée être ici, et le retrouve en plein délire...

Hello ! I am sure you are just as excited as I am to find out what is going on behind the walls of the Overlook Hotel. Remember, recently Danny was brutally assaulted by a strange fellow. Wendy casts her suspicions on her husband, the only person supposed to be there, and finds him delirious ...



Furieux, il la chasse de la pièce et elle part se réfugier dans sa chambre.

Furious, he's kicking her out of the room and she takes refuge in her room.



En pleine nuit, alors que Wendy dort...

In the middle of the night, while Wendy is sleeping ...



Danny s'introduit dans la pièce, en somnolant, guidé par son "shining", et se met à écrire un mystérieux REDRUM sur la porte... Mais qu'est-ce donc ? 

Danny enters the room, dozing, guided by his "shining", and begins to write a mysterious REDRUM on the door ... But what is it?



À force de répéter cet étrange mot, il réveille en sursaut Wendy, qui, à peine réveillée, pose son regard sur le miroir...

By repeating this strange word, he's waking up with a start Wendy, who, barely awake, is looking at the mirror ...



Au final, le message n'est rien d'autre qu'un code, se révélant sur le miroir : REDRUM, ou plutôt MURDER... Ce qui prévient Wendy que les bruits de pas de Jack en approche ne sont pas de bonne augure.

In fact, the message is nothing more than a code, revealing itself on the mirror: REDRUM, or rather MURDER ... Which warns Wendy that Jack's footsteps on the approach are not a good omen. .



Alors que Jack se rapproche, Wendy et Danny vont donc se réfugier dans la pièce d'à coté.

As Jack approaches, Wendy and Danny are going to take refuge in the next room.



À peine ont-ils le temps de se réfugier que Jack arrive et enfonce la porte à grands coups de hache...

They barely have time to take refuge when Jack is arriving and kicking in the door with his ax ...



Pris au piège dans cette pièce, comment Wendy et Danny vont-ils faire face à ce Jack hors de lui...

Trapped in this room, how are Wendy and Danny going to deal with this angry Jack ...



Par chance, Wendy parvient à faire enfuir son fils par la fenêtre... Mais la malheureuse ne parvient pas à prendre la fuite. Jack, croyant que les deux s'étaient enfuis, se met à leur poursuite dans les jardins de l'hôtel...

Luckily, Wendy manages to make her son flee through the window ... But the unfortunate woman does not manage to flee. Jack, believing the two had fled, sets off after them in the hotel gardens ...



Par chance, Danny parvient à semer son père dans les couloirs du labyrinthe... Tandis qu'il s'en va rejoindre sa mère à la sortie du dédale...

Luckily, Danny manages to lose his father in the corridors of the labyrinth ... While he goes to join his mother at the exit of the maze ...




Par chance, la météo permet à Wendy de s'enfuir par la route...

Luckily, the weather allows Wendy to escape by road ...


Nul ne sait ce qu'il advient de Jack, laissé seul dans les jardins de l'hôtel. C'est seulement à la fin de la saison que l'on apprendra que ce dernier a été retrouvé congelé dehors. Jack aurait-il été possédé par les mauvais esprits de l'hôtel ? Lui aussi disposait-il de ce don de vision ? Était-il déjà violent auparavant ? Tant de questions restent sans réponse...

Quoiqu'il en soit, Wendy et Danny sont sains et saufs et pourront mener une vie bien plus calme en dehors de cet hôtel maudit... Et après cela, Monsieur Ullman décida de fermer définitivement l'établissement.

No one knows what happens to Jack, left alone in the hotel gardens. It was only at the end of the season that we learned that the latter was found frozen outside. Was Jack possessed by the evil spirits in the hotel? Did he also have this gift of vision? Was he already violent before? So many questions remain unanswered ...

Anyway, Wendy and Danny are safe and sound and will be able to lead a much calmer life outside of this cursed hotel ... And after that, Mr. Ullman decided to close the establishment permanently.


***

Nous espérons que cette histoire vous a plu et nous vous souhaitons de bien vous amuser en cette journée d'Halloween : masques et costumes obligatoires... tout comme les bonbons !!!

We hope you enjoyed this story and we wish you a lot of fun this Halloween: masks and costumes are compulsory ... just like candy !!!

🎃🎃🎃
--- 
Si vous avez aimé cet article, n'hésitez pas à vous abonner à notre page Facebook ou Twitter, afin de ne pas louper notre actualité ! Ou bien, faites découvrir Kiki Planet à vos amis en partageant cet article !

6 comments:

  1. Trop bien, bravo pour cette histoire

    ReplyDelete
    Replies
    1. Merci beaucoup, ça fait chaud au coeur !!!

      Delete
  2. Congratulations this is a fantastic story

    ReplyDelete
    Replies
    1. Oh thank you so much, that's really nice of you! See you soon

      Delete
  3. On a a-do-ré! Ma fille était très contente de suivre une histoire qui fait peur. Elle va en parler à ses copines a la rentrée.

    ReplyDelete
    Replies
    1. Merci beaucoup, je suis ravie de l'apprendre. je compte sur elle pour me faire de la pub ;-) Je l'embrasse bien fort !

      Delete