Les Monchhichi fêtent Noël à l'Anglaise !
My Monchhichi celebrate Christmas as English !
Comme Kiki Planet vous l'avait annoncé dans le programme des articles de Noël, publié hier nous avons décidé pour faire plaisir à nos lecteurs aux quatre coins du globe, de recréer les célébrations de Noël de chaque pays avec notre petite famille de Monchhichi favorite. Aujourd'hui, Bubbles, Diana, Maddy et Baby vont fêter Noël comme la Queen, en sirotant une cup of tea dans les rues de Londres. En effet, c'est le Noël des anglo-saxons qu'ils s'apprêtent à célébrer.
As Kiki Planet had announced in the program of Christmas articles, published a few days ago, we decided to please our readers around the globe, to recreate the Christmas celebrations of each country with our little favorite Monchhichi family. Today, Bubbles, Diana, Maddy and Baby are going to celebrate Christmas like the Queen, sipping a cup of tea in London. Indeed, it is the Christmas of the Anglo-Saxon they are about to celebrate.
As Kiki Planet had announced in the program of Christmas articles, published a few days ago, we decided to please our readers around the globe, to recreate the Christmas celebrations of each country with our little favorite Monchhichi family. Today, Bubbles, Diana, Maddy and Baby are going to celebrate Christmas like the Queen, sipping a cup of tea in London. Indeed, it is the Christmas of the Anglo-Saxon they are about to celebrate.
Dès le premier jour du mois de décembre, les familles anglaises
préparent de très jolies cartes de Noël pour leurs proches...
From the first day of December, English families prepare very nice
Christmas cards for their loved ones ...
Et ornent leurs maisons des petites cartes qu'ils reçoivent, soit
comme chez les Monchhichi, sur un fil tendu, ou bien sur la cheminée.
Elles orneront la maison jusqu'au 6 janvier, jour de l'Épiphanie.
And they decorate their houses with the little cards they receive,
either on a stretched wire, or on the mantelpiece.
They will decorate the house until January 6th, Epiphany Day.
Dès le début du mois, on décore les maisons aux couleurs de Noël,
originellement vert et rouge, et parant le sapin de boules et guirlandes...
From the beginning of the month, we decorate the houses in the colors of Christmas,
originally green and red, butting balls and garlands on the Christmas tree !
Même les enfants mettent la main à la pâte, en crochant les décors
sur les murs !
Even children participate, decorating the decorations on the walls!
Bien entendu, les petits n'oublient pas de mettre leurs chaussettes de Noël
au-dessus de la cheminée, pour que le Père Noël les remplissent de présents.
Of course, the kids do not forget to put their Christmas socks over the fireplace,
so that Santa Claus fill them with gifts.
Mais que font Baby et Maddy ? Ils rédigent leur lettre au Père Noël,
bien entendu !
But what are Baby and Maddy doing?
They write their letter to Santa, of course!
Que demandent-ils ? Des Chic-a-Boo, bien sûr. Il s'agit
de l'ancien nom des peluches Monchhichi de l'autre
côté de la Manche !
What are they asking for? Chic-a-Boo, of course.
This is the old name of the stuffed animals Monchhichi in England!
Après avoir chanté la joie de Noël de maison en maison, les familles anglaises se mettent enfin à table, pour le plaisir des plus gourmands !
After singing the joy of Christmas from house to house, English families are finally eating, for the pleasure of greedy ones!
Le repas du réveillon débute avec ces drôles de rouleaux placés
dans les assiettes de chaque convives...
The Christmas' Eve meal starts with these funny rolls placed on the plates of each guest ...
Il s'agit de crackers, en tirant sur chaque extrémité, un pétard
fait explosé l'emballage d'où sortent des petites friandises !
These are crackers, pulling on each end, a firecracker
exploded the packaging from which come small treats!
Avant d'attaquer cette délicieuse dinde aux marrons ! Tout comme chez nous !
Before eating this delicious turkey with chestnuts! Just like in France!
Et pour finir, les British se régalent d'un Christmas Pudding !
And finally, the British feast on a Christmas Pudding!
Le soir du réveillon, avant d'aller se coucher, nos deux bouts de choux
déposent des gâteaux pour le Père-Noël...
On Christmas' Eve, before going to sleep, our two childrens lay cakes for Santa Claus ...
Qui sans un bruit, arrive chez les Monchhichi par la cheminée,
avec de petits paquets pour les enfants sages...
Who without a sound, arrive at the Monchhichi by the fireplace,
with small packages for the wise children ...
Aussitôt déposés, que le bonhomme rouge s'en va... Il a très peu de
temps pour déposer des cadeaux à travers le monde. Rudolph et ses amis
vont mettre le turbo !
As soon as it is dropped, the red man leaves ...
He has very little time to deposit gifts around the world.
Le lendemain, au petit jour, Baby et Maddie s'empressent de découvrir
les cadeaux laissés par le Père Noël ! Ils ont dû être sages, car ils ont
eu les jouets de leurs rêves.
The next day, at dawn, Baby and Maddie are verry happy to discover the gifts left
by Santa Claus! They must have been wise because they had the toys of their dreams.
Après avoir reçu pleins de cadeaux, et avoir mangé de délicieux mets,
les anglais pensent aux plus démunis. En effet, le lendemain de Noël,
c'est le Boxing Day : un jour de charité ou l'on fait des cartons de jouets,
vêtements, et autres affaires que l'on utilise plus, qui seront distribués
aux personnes défavorisés ! "N'oubliez pas de leurs donner mes cours
de Math", s'écrie Baby !
After receiving lots of presents, and eating delicious food, the English think of the poor. Indeed, the day after Christmas, it's Boxing Day: a day of charity when we make boxes of toys, clothes, and other things that we're not using anymore, which will be distributed to the underprivileged! "Do not forget to give them my Math class," Baby said !
Voici le déroulement d'une fête de Noël traditionnelle de Grande Bretagne. Maintenant, vous êtes incollables sur la façon dont la Queen passe les fêtes ! Et on se retrouve très bientôt pour découvrir les autres façons de fêter Noël à l'étranger !
Here is the story of a traditional British Christmas party. Now, you know how Queen spends the holidays! And we meet again very soon to discover other ways to celebrate Christmas abroad!
Joyeux Noël !
Merry Christmas !
🎅🎅🎅
C'est trop beau. On croirait vraiment qu'ils fêtent Noël. Et puis c'est sympa de voir comment les anglais fêtent Noël. Je croyais que c'était comme chez nous.
ReplyDeleteBonsoir,
DeleteC'est enrichissant de voir ce qu'il se passe ailleurs... et plus amusant avec les Monchhichi !
A bientôt