Les Monchhichi fêtent Noël à l'Espagnole
Monchhichi celebrate Christmas as Spanish !
Après avoir appris comment se déroulait les fêtes chez les familles anglaises, et avoir découvert les traditions grecques de Noël, il est grand temps d'en apprendre plus sur les traditions hispaniques ! Et oui, l'Espagne est un pays que j'aime particulièrement, et c'est un grand plaisir de vous présenter, en compagnie de notre famille de Monchhichi, le déroulement des fêtes de fin d'année dans ce très beau pays.
After learning about the holidays season for English families and discovering Greek Christmas traditions, it's time to learn more about Hispanic traditions! And yes, Spain is a country that I particularly love, and it is a great pleasure to present you, together with our family of Monchhichi, the conduct of the holiday season in this beautiful country.
After learning about the holidays season for English families and discovering Greek Christmas traditions, it's time to learn more about Hispanic traditions! And yes, Spain is a country that I particularly love, and it is a great pleasure to present you, together with our family of Monchhichi, the conduct of the holiday season in this beautiful country.
Mais que font les Monchhichi ? Ils préparent leur maison pour les fêtes bien sûr !
Les préparatifs de Noël débutent dès le 1er décembre.
But what are the Monchhichi doing? They are preparing their house for the holidays, of course!
Christmas preparations begin on December 1st.
Une fois la maison décorée comme il se doit, c'est au tour des bambins
de rédiger une lettre aux Rois Mages. Car en Espagne, le Père-Noël ne passe
pas, il délègue sa mission aux Rois Mages, Melchior, Gaspard et Balthazar,
qui déposeront des cadeaux aux enfants sages le 6 janvier, jour de l'Épiphanie.
Once the house is decorated as it should, it is the turn of the toddlers to write a letter to the Magi. Because in Spain, Santa Claus does not pass, he delegates his missions to the Three Magi, Melchior, Gaspard and Balthazar, who will present gifts to children on January 6, Epiphany Day.
Mais que Baby et Maddie demandent-ils aux Rois Mages ? Des
Virkiki, je suppose ! Nom des Monchhichi vintage là bas.
De nos jours, Monchhichi n'est plus commercialisé là-bas, malheureusement.
But what does Baby and Maddie ask of the Magi? some
Virkiki, I guess! This is the name of the vintage Monchhichi there.
Nowadays, Monchhichi is no longer marketed there, unfortunately.
But what does Baby and Maddie ask of the Magi? some
Virkiki, I guess! This is the name of the vintage Monchhichi there.
Nowadays, Monchhichi is no longer marketed there, unfortunately.
Tous les préparatifs sont faits, il ne reste plus qu'à attendre patiemment
les fêtes !
All preparations are made, it remains only to wait patiently for the holidays!
Dans les familles catalanes, le 8 décembre, on pose au coin du feu
une petite buchette, que l'on pare d'un visage et couvre
par une couverture.
In Catalan families, on December 8th, a little spire is placed near the chimney,
which have a face and covered with a blanket.
Il s'agit du Tió de Nadal. Elle sera nourrie
de friandises tous les soirs jusqu'au soir du réveillon.
This is the Tió de Nadal. She will be fed sweets every night until Christmas Eve.
Lorsqu'ils passent à table, les espagnols savourent une dinde, et pour le dessert,
du délicieux nougat !
When it's time to eat, the Spanish savor a turkey, and for dessert, delicious nougat!
Arrivé au soir du réveillon, on dépose le Tió de Nadal dans le feu.
Et tous les membres de la famille tape dessus avec des bouts de bois,
lui ordonnant de "chier*" des cadeaux (les friandises précédemment déposés).
* Terme utilisé pour définir cette action... Ne m'en voulez pas :-)
Arrived at the evening of the Eve, we put the Tió de Nadal in the fire.
And all members of the family slap on it with sticks of wood, ordering him to "shit*"
presents (the candies previously filed).
* word used for this action... Not my bad :-)
Le 6 Janvier, Épiphanie, c'est enfin le jour des cadeaux, tant attendu
des plus petits ! Le jour d'avant, ils déposent leurs chaussons au pied
du sapin.
January 6th, Epiphany, it's finally the day of the gifts, so much awaited by the kids!
The day before, they leave their shoes next to the tree.
Et, au petit matin, les enfants découvrent enfin les cadeaux déposés
aux enfants sages durant la nuit par les Rois Mages...
And, in the early morning, children finally discover the gifts left to the wise
children during the night by the Three Kings ...
Et ceux qui ne sont pas sages, reçoivent du charbon... Et oui, Baby !
Mais les Rois Mages ne sont pas si rudes, et d'autres cadeaux l'attendent
au pied du sapin !
And those who are not wise, receive coal ... And yes, Baby!
But the Magi are not so rough, and other presents are
waiting for him at the foot of the tree!
Voici comment se déroulent les fêtes chez nos amis hispaniques ! Après y avoir passé les vacances d'été l'an passé, ce serait un plaisir d'y célébrer Noël. J'espère que cet article vous a plus, et n'oubliez pas de revenir découvrir nos autres aventures de Noël !
Here's how the parties are held in Hispanic families! After spending the summer holidays there last year, it would be a pleasure to celebrate Christmas in Spain. Hoping that this article pleased you, and do not forget to come back to discover our other Christmas adventures!
A bientôt
See you soon
🎄🎄🎄
A bientôt
See you soon
🎄🎄🎄
No comments:
Post a Comment