La marinière de Bart !
It’s Bart’s sailor boat!
Aujourd'hui c'est avec notre ami Bart que nous avons rendez-vous, car les Monchhichi l'ont chargé de vous transmettre un message !
Today it is with our friend Bart that we have an appointment, because the Monchhichi have asked him to send you a message!
"Mais que fais-tu avec ton rouleau ?"
"What are you doing with your scroll?"
"Ah il s'agit d'un poster de la chanteuse française Hoshi !"
Une chanteuse talentueuse qui écrit et interprète ses propres textes... et qui est fan du Japon, en plus ! Seulement si elle est actuellement sous les feux des projecteurs ce n'est pas pour ses chansons, mais parce qu'elle subit des critiques au sujet de son physique : visiblement pour certains la beauté importe plus que le talent !
"Ah this is a poster of the French singer Hoshi!"
A talented singer who writes and interprets her own lyrics... and who is a fan of Japan, in addition!
Only if she is currently in the spotlight it is not because of her songs, but because she suffers criticism about her physique: obviously for some beauty matters more than talent!
Mais pas pour les Monchhichi !
"Bart que fais-tu ?"
But not for the Monchhichi!
"Bart, what are you doing?"
Après avoir enfiler sa marinière, Bart a croché un poster de Hoshi sur le mur de sa chambre, une réponse à vous Monsieur qui trouvez qu'entre autres Hoshi est si "effrayante" qu'on ne doit pas mettre un poster d'elle dans nos chambres, d'un petit singe plein d'amour dont vous devriez vous inspirer, comme des paroles de la chanteuse que vous haïssez "Est-ce qu'on va un jour en finir ave la haine et les injures, est-ce que quelqu'un viendra leur dire qu'on s'aime et que c'est pas impur".
Encore une occasion qui me donne envie de me réfugier dans mon petit univers, bien loin des travers de ce monde, où je vous invite à me rejoindre chaque jour.
After putting on his sailor’s shirt, Bart hooked a Hoshi poster on the wall of his room, an answer to you sir who finds that among other things Hoshi is so "scary" that one should not put a poster of her in our rooms, a little monkey full of love that you should be inspired by, like the lyrics of the singer you hate "Will we ever end up with hatred and insults, will someone come and tell them that we love each other and that it is not impure".
Another opportunity that makes me want to take refuge in my little universe, far from the depths of this world, where I invite you to join me every day.
A bientôt
See you soon
💌💌💌
---
Si vous avez aimé cet article, n'hésitez pas à vous abonner à notre page Facebook ou Twitter, afin de ne pas louper notre actualité ! Ou bien, faites découvrir Kiki Planet à vos amis en partageant cet article !
Super message ! Je ne suis pas très douée pour retenir le nom des chanteurs et je n’étais donc pas au courant de cette histoire. Les Monchhichis ont raison de ne pas se préoccuper de son physique, le principal c’est qu’elle chante bien !
ReplyDeleteBonne journée
Tout à fait, le talent l'emporte sur le physique. Et puis honnêtement, ce Monsieur s'est permis de faire des critiques purement gratuites et pas justifiées alors qu'Hoshi n'était même pas le sujet de l'interview. C'est pour Hoshi cette fois, mais c'est valable pour tellement d'autres. La société dérape et des jeunes filles s'affament pour ressembler aux standards de beauté, c'est inquiètant.
ReplyDeleteJe ne peux pas y changer grand chose mais au moins j'aurais essayé :-)
A bientôt