Bric à Brac de la photothèque : Au gré des balades de Bubbles et Diana !
Bric à Brac from the photo library: At the whim of the Bubbles and Diana rides!
À chaque balade, Bubbles, Diana ou l'un de leurs amis est présent, et bien entendu je prend des clichés d'eux un peu partout ! Beaucoup de clichés, même ! Ainsi, je me retrouve avec de nombreuses photos sympas, parfois trop pour un seul article ou bien pas assez pour écrire une aventure sur le blog. Alors, ces photos se perdent dans la photothèque de l'ordinateur. Et vu que je trouve cela dommage, j'ai décidé de vous les montrer quand même, dans cet article un peu spécial ! Un article décousu, sans aucun fil conducteur, ce n'est pas notre habitude, mais là, c'est exprès ! Retour en image sur les "oubliettes" de Kiki Planet.
At each walk, Bubbles, Diana or one of their friends is present, and of course I take snapshots of them everywhere! Many pictures, even! Thus, I find myself with many nice pictures, sometimes too much for a single article or not enough to write an adventure on the blog. So, these photos are lost in the library of the computer. And since I find it a shame, I decided to show it to you anyway, in this article a little special! An article disjointed, without any thread, it is not our habit, but here it is on purpose! Back in picture on the "oubliettes" of Kiki Planet.
At each walk, Bubbles, Diana or one of their friends is present, and of course I take snapshots of them everywhere! Many pictures, even! Thus, I find myself with many nice pictures, sometimes too much for a single article or not enough to write an adventure on the blog. So, these photos are lost in the library of the computer. And since I find it a shame, I decided to show it to you anyway, in this article a little special! An article disjointed, without any thread, it is not our habit, but here it is on purpose! Back in picture on the "oubliettes" of Kiki Planet.
Cet hiver, notre Bubbles bien couvert s'était étonné de voir les canards
sur le bord du lac. En effet, l'eau était en grande partie gelée !
This winter, our well-covered Bubbles was astonishing to see the ducks on the edge of the lake. Indeed, the water was largely frozen!
La promenade de Fécamp, vous connaissez sûrement : on a déjà rédigé un
article sur sa promenade maritime. Mais depuis les hauteurs, ça a beaucoup
de charme aussi !
The walk of Fécamp, you surely know this: one article has already been written on its promenade. But since the heights, it has a lot of charm too!
Aux jardins suspendus, Bubbles a "sauvé" ce drôle de scarabée.
Un acte de courage qui méritait d'être mentionné !
In the gardens, Bubbles "saved" this funny scarab.
An act of courage that deserved to be mentioned!
Bubbles et sa belle à proximité du petit bébé ! Et oui, notre Onyx n'avait
que trois mois à l'époque !
Bubbles and her beautiful girlfriend close to the little baby! And yes, our Onyx was only three months old at the time!
Toute la famille Monchhichi joue les casse-cous ! Imaginez la patience
nécéssaire pour faire tenir tout le petit groupe en équilibre.
The whole family Monchhichi plays the daredevils! Imagine the patience needed to keep the small group in balance.
La star de Deauville, c'est la belle Diana, bien sûr !
The star of Deauville is the beautiful Diana, of course!
À la campagne, près de Barentin, Diana se promène dans les champs
de blé !
In the countryside, near Barentin, Diana walks in the fields of corn!
Au milieu d'un giratoire, près de Barentin, rien de moins que...
Lady Liberty ! Je parle bien sûr de la plus célèbre des New-Yorkaise,
la Statue de la liberté !
In the middle of a roundabout, near Barentin, nothing less than ... Lady Liberty! Of course I'm talking about the most famous New Yorker, the Statue of Liberty!
Lady Liberty prends la pose aux cotés de Bubbles...
ou c'est plutôt l'inverse !
Lady Liberty take the pose alongside Bubbles ... or it's more the opposite!
Sur cette voiture, la belle Gouzou de notre graffeur local Jace
à un point commun avec Diana... Et c'était une pure coincidence !
On this car, the beautiful Gouzou from our local graffiti artist Jace has something in common with Diana ... And it was pure coincidence!
Voila le premier article de ce type, et si ça vous a plus, n'hésitez pas à nous le dire... Si c'est populaire, on pourrait refaire d'autres articles similaires !
Here is the first article of this type, and if you liked it, do not hesitate to tell us ... If it's popular, we could redo other similar items!
À très bientôt et merci de votre fidélité.
See you soon and thank you for your loyalty.
💌💌💌
Oui c'est très bien et très plaisant!
ReplyDeleteBonsoir,
DeleteOh merci beaucoup ! Je suis ravie que ça vous ait plus !
Passez une bonne soirée et revenez-nous voir très vite <3